Дело № 2-218/2019

Номер дела: 2-218/2019

Дата начала: 26.02.2018

Суд: Советский районный суд г. Красноярск

:
Результат
ОТКАЗАНО в удовлетворении иска (заявлении, жалобы)
Стороны по делу (третьи лица)
Вид лица Лицо Перечень статей Результат
ИСТЕЦ ВОСТРОТЮКОВ ВАЛЕРИЙ АЛЕКСЕЕВИЧ
ОТВЕТЧИК ПРАДЕД АНАСТАСИЯ ВИКТОРОВНА ИП
Движение дела
Наименование события Результат события Основания Дата
Регистрация иска (заявления, жалобы) в суде 21.03.2020
Передача материалов судье 21.03.2020
Решение вопроса о принятии иска (заявления, жалобы) к рассмотрению Оставление иска (заявления, жалобы) без движения 21.03.2020
Рассмотрение исправленных материалов, поступивших в суд Иск (заявление, жалоба) принят к производству 21.03.2020
Вынесено определение о подготовке дела к судебному разбирательству 21.03.2020
Вынесено определение о назначении дела к судебному разбирательству 21.03.2020
Судебное заседание Производство по делу приостановлено 21.03.2020
Производство по делу возобновлено 21.03.2020
Судебное заседание Объявлен перерыв 21.03.2020
Судебное заседание Производство по делу приостановлено 21.03.2020
Производство по делу возобновлено 21.03.2020
Судебное заседание Вынесено решение по делу 21.03.2020
Изготовлено мотивированное решение в окончательной форме 21.03.2020
Дело сдано в отдел судебного делопроизводства 21.03.2020
Регистрация ходатайства/заявления лица, участвующего в деле 21.03.2020
Изучение поступившего ходатайства/заявления Назначено судебное заседание для рассмотрения ходатайства/заявления/вопроса 21.03.2020
Судебное заседание Ходатайство/заявление УДОВЛЕТВОРЕНО 21.03.2020
Дело сдано в отдел судебного делопроизводства после рассмотрения ходатайства/заявления/вопроса 21.03.2020
Дело оформлено 21.03.2020
Дело передано в архив 12.02.2020
 

Решение

Дело № 2-218/2019

УИД № 24RS0048-01-2018-003220-34

РЕШЕНИЕ

Именем Российской Федерации

10 января 2019 года                                  г. Красноярск

Советский районный суд г. Красноярска в составе:

председательствующего судьи Севрюкова С.И.,

при секретаре Свердловой Ю.Ю.,

рассмотрев в открытом судебном заседании гражданское дело по заявлению Востротюкова Валерия Алексеевича к индивидуальному предпринимателю Прадед Анастасии Викторовне о возложении обязанности,

УСТАНОВИЛ:

Востротюков В.А. обратился в суд с иском к ИП Прадед А.В. о возложении обязанности изменить коммерческое наименование «Ёбидоёби» на не матерное в русской транскрипции. Требования мотивированы тем, что используемое ИП Прадед А.В. с целью индивидуализации своего предприятия коммерческое обозначение в виде «Ёбидоёби» противоречит общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

В судебном заседании истец Востротюков В.А. и его представитель Расторгуева И.Ю. (по доверенности от ДД.ММ.ГГГГ) заявленные требования поддержали в полном объеме по основаниям, изложенным в заявлении, настаивали на их удовлетворении.

Представитель ответчика ИП Прадед А.В. – Чернышов С.А. (по доверенности от ДД.ММ.ГГГГ) в судебном заседании просил в удовлетворении заявленных истцом требований отказать, поскольку коммерческое наименование «Ёбидоёби» не противоречит общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

Ответчик ИП Прадед А.В. в судебное заседание не явилась, о месте и времени рассмотрения дела извещена своевременно и надлежащим образом.

При указанных обстоятельствах, на основании ст. 167 ГПК РФ, с согласия явившихся лиц, суд считает возможным рассмотреть дело в отсутствие неявившегося ответчика.

Суд, выслушав участников процесса, исследовав материалы дела, не усматривает оснований для удовлетворения исковых требований по следующим основаниям.

В соответствии с п. 1 ст. 10 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее – ГК РФ) не допускаются осуществление гражданских прав исключительно с намерением причинить вред другому лицу, действия в обход закона с противоправной целью, а также иное заведомо недобросовестное осуществление гражданских прав (злоупотребление правом).

В силу п. 1 ст. 1229 ГК РФ гражданин или юридическое лицо, обладающие исключительным правом на результат интеллектуальной деятельности или на средство индивидуализации (правообладатель), вправе использовать такой результат или такое средство по своему усмотрению любым не противоречащим закону способом. Правообладатель может распоряжаться исключительным правом на результат интеллектуальной деятельности или на средство индивидуализации (статья 1233), если настоящим Кодексом не предусмотрено иное.

Согласно п. 3 ст. 1473 ГК РФ юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

Исходя из подпункта 5 п. 4 ст. 1473 ГК РФ в фирменное наименование юридического лица не могут включаться обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

В силу п. 1 ст. 1474 юридическому лицу принадлежит исключительное право использования своего фирменного наименования в качестве средства индивидуализации любым не противоречащим закону способом (исключительное право на фирменное наименование), в том числе путем его указания на вывесках, бланках, в счетах и иной документации, в объявлениях и рекламе, на товарах или их упаковках, в сети "Интернет".

На основании п. 1 ст. 1538 ГК РФ юридические лица, осуществляющие предпринимательскую деятельность, а также индивидуальные предприниматели могут использовать для индивидуализации принадлежащих им торговых, промышленных и других предприятий (статья 132) коммерческие обозначения, не являющиеся фирменными наименованиями и не подлежащие обязательному включению в учредительные документы и единый государственный реестр юридических лиц.

В соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 22 ГПК РФ суды рассматривают и разрешают исковые дела с участием граждан, организаций, органов государственной власти, органов местного самоуправления о защите нарушенных или оспариваемых прав, свобод и законных интересов, по спорам, возникающим, в том числе из гражданских правоотношений.

В силу ч. 1 ст. 56 ГПК РФ каждая сторона должна доказать те обстоятельства, на которые она ссылается как на основания своих требований и возражений, если иное не предусмотрено федеральным законом.

Судом установлено, что Прадед Анастасия Викторовна (ИНН 246413631183) с ДД.ММ.ГГГГ зарегистрирована в МИФНС № 23 по Красноярскому краю в качестве индивидуального предпринимателя (ОГРНИП ), основным видом деятельности является «56.10 Деятельность ресторанов и услуги по доставке продуктов питания», - что следует из информации, размещенной на интернет-сайте ФНС России (www.egrul.nalog.ru).

ДД.ММ.ГГГГ ООО «Ёбидоёби» зарегистрировано в МИФНС № 23 по Красноярскому краю в качестве юридического лица (ОГРН ), основным видом деятельности является «56.29 Деятельность предприятий общественного питания по прочим видам организаций питания», - что следует из Сведений о юридическом лице ЕГРЮЛ по состоянию на ДД.ММ.ГГГГ.

ИП Прадед А.В. по соглашению с ООО «Ёбидоёби» использует наименование «Ёбидоёби» в качестве коммерческого обозначения своего предприятия по изготовлению, продаже и доставке суши и роллов – «Ёбидоёби* Sushi & Rolls, * - в переводе с японского: “День недели - суббота”!», расположенного в <адрес> - что следует из представленных в дело скан-копий фотографий настенных вывесок и не оспаривалось ответчиком.

Определением Советского районного суда г. Красноярска от ДД.ММ.ГГГГ по ходатайству истца Востротюкова В.А. в рамках настоящего гражданского дела назначена судебная лингвистическая экспертиза, с целью установления - нарушает ли слово «Ёбидоёби», в том числе в контексте перевода с японского выражения «день недели - суббота», нормы морали и нравственности, несет ли в себе бранную составляющую (полное или частичное сходство, тождество с матерными, оскорбительными выражениями) для русскоязычных граждан.

Согласно выводам заключения эксперта от ДД.ММ.ГГГГ судебной экспертизы, проведенной экспертом Частного учреждения «Красноярский Центр Экспертиз» Кащаевой М.В.: лексема «Ёбидоёби» составляет частичное сходство с обсценной лексикой табуированного порядка, является оскорбительным для русскоязычных граждан; в контексте перевода фразы «День недели - суббота» фраза «Ёби - Доёби» соответствует полному сходству с обсценной, матерной лексикой, нарушает нормы нравственности, морали и является оскорбительным для русскоязычных граждан; название предприятия Прадед А.В. «Ёбидоёби» содержит лексемы, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали, в соответствие с пп. 5 п. 4 ст. 1473 ГК РФ, а также ст. 5 ФЗ противоречит законодательству.

В связи с отсутствием у эксперта Частного учреждения «Красноярский Центр Экспертиз» Кащаевой М.В. высшего образования по профилю экспертизы и потому возникшими у суда сомнениями в объективности выводов заключения эксперта от ДД.ММ.ГГГГ, определением Советского районного суда <адрес> от ДД.ММ.ГГГГ по ходатайству стороны ответчика ИП Прадед А.В. назначена судебная лингвистическая экспертиза, с целью установления - имеет ли коммерческое наименование «Ёбидоёби», которое передает русскими буквами японский текст «День недели - суббота», близкое сходство или соответствие с бранной ненормативной лексикой русского языка, русскому сквернословию.

Согласно выводам заключения эксперта (18) от ДД.ММ.ГГГГ судебной экспертизы, проведенной экспертом ФБУ «Красноярская лаборатория судебной экспертизы» Финогенко О.В.: коммерческое наименование (прагматоним) «Ёбидоёби», которое передает русскими буквами японский текст «День недели - суббота», не имеет близкое сходство с бранной ненормативной лексикой русского языка, не соответствует русскому сквернословию.

Оценивая представленные в дело и исследованные в судебном заседании доказательства в их совокупности и взаимосвязи по правилам ст. 67 ГПК РФ, суд исходит из следующего.

В силу ч. 1 ст. 79 ГПК РФ проведение экспертизы может быть поручено судебно-экспертному учреждению, конкретному эксперту.

Согласно ч. 1 ст. 80 ГПК РФ в определении о назначении экспертизы суд указывает наименование экспертизы.

Исходя из ч. 1 ст. 85 ГПК РФ в случае, если поставленные вопросы выходят за пределы специальных знаний эксперта, эксперт обязан направить в суд, назначивший экспертизу, мотивированное сообщение в письменной форме о невозможности дать заключение.

Как следует из представленных Частным учреждением «Красноярский Центр Экспертиз» вместе с заключением эксперта от ДД.ММ.ГГГГ документов, эксперт Кащаева М.В. имеет квалификацию «История. Преподаватель» по специальности «История» (диплом серии АВС от ДД.ММ.ГГГГ), «Юрист» по специальности «Юриспруденция» (диплом серии ВСГ от ДД.ММ.ГГГГ), кроме того ДД.ММ.ГГГГ ей присуждена ученая степень кандидата исторических наук (диплом кандидата наук серии КГ от ДД.ММ.ГГГГ).

Вместе с тем, в судебном определении от ДД.ММ.ГГГГ суд указал конкретное наименование экспертизы – лингвистическая, из чего следовало, что Частное учреждение «Красноярский Центр Экспертиз» должно было поручить проведение экспертизы эксперту-лингвисту, а в случае отсутствия такового в штате организации, исходя из ч. 1 ст. 85 ГПК РФ, направить в суд мотивированное сообщение в письменной форме о невозможности дать заключение.

В указанной связи, суд не принимает во внимание заключение эксперта от ДД.ММ.ГГГГ судебной экспертизы, проведенной экспертом Частного учреждения «Красноярский Центр Экспертиз» Кащаевой М.В., исключив данное заключение из доказательств по делу, поскольку указанный эксперт не имеет специальных знаний в области предмета экспертизы.

Оценивая допустимость и достоверность экспертного заключения (18) от ДД.ММ.ГГГГ, выполненного экспертом ФБУ «Красноярская лаборатория судебной экспертизы» - Финогенко О.В., суд находит, что оно соответствует требованиям Федерального закона от ДД.ММ.ГГГГ № 73-ФЗ «О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации», поскольку эксперт имеет высшее педагогическое образование, квалификацию «Магистр» по направлению подготовки 45.04.01 «Филология», аттестована на право самостоятельного производства судебной лингвистической экспертизы по специальности 26.1 «Исследование продуктов речевой деятельности», предупреждена об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения; заключение эксперта содержит квалифицированное и полное исследование поставленного вопроса, а также обоснованный анализ, на основании которых экспертом сделан вышеизложенный вывод, а потому суд признает указанное заключение достоверным.

Таким образом, суд приходит к выводу о том, что наименование «Ёбидоёби», которое передает русскими буквами японский текст «День недели - суббота», не имеет близкое сходство с бранной ненормативной лексикой русского языка, не соответствует русскому сквернословию.

При этом суд не нашел оснований для назначения повторной судебной экспертизы по доводам стороны истца, ввиду отсутствия к тому правовых оснований, поскольку предметом настоящего спора не является выяснение того обстоятельства, применяется ли в японском языке иероглиф, который в переводе на русский звучит как «Ёбидоёби».

При таких обстоятельствах, в удовлетворении исковых требований Востротюкова В.А. о возложении на ИП Прадед А.В. обязанности изменить коммерческое наименование «Ёбидоёби» на не матерное в русской транскрипции надлежит отказать, поскольку обозначение в виде «Ёбидоёби» не противоречит общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.

На основании изложенного, руководствуясь ст. ст. 194-198 ГПК РФ, суд

РЕШИЛ:

В удовлетворении искового заявления Востротюкова Валерия Алексеевича к индивидуальному предпринимателю Прадед Анастасии Викторовне о возложении обязанности отказать.

Решение может быть обжаловано в Красноярский краевой суд через Советский районный суд г. Красноярска в течение месяца со дня принятия решения суда в окончательной форме.

Председательствующий                  С.И. Севрюков

 

© Павел Нетупский ООО «ПИК-пресс».